【早朝ジョギング 川まつり festival on the river2日前】ユーモアあふれる川柳/俳句の魅力(74)

祭り

川まつりが2日後に迫ってきました。今朝はクマゼミの鳴き声で目が覚め、祭り会場になっている近所の公園まで散歩に行こうと思います。

The River Festival is just two days away. I woke up this morning to the chirping of kumazemi (a Japanese stonefly) and decided to go for a walk to the neighborhood park where the festival is being held.

Le festival de la rivière aura lieu dans deux jours. Je me suis réveillée ce matin en entendant le gazouillis du kumazemi (une mouche japonaise) et j’ai décidé d’aller me promener dans le parc du quartier où se tient le festival.

会場に着いてみると桟敷席の屋台が次々に建ち並び、準備する作業員の声で活気にあふれていました。

When I arrived at the venue, I found that the spectator stalls had been erected one after another and were filled with the lively voices of workers preparing for the event.

Lorsque je suis arrivé sur le site, j’ai constaté que les stands des spectateurs avaient été érigés les uns après les autres et qu’ils étaient animés par les voix des travailleurs qui préparaient l’événement.

クマゼミの 声で目覚め 朝のジョグ

Waking up to the sound of kuma-zemi (black bear) zemi, morning jog

連日の 猛暑に負けず 咲き誇る

Blooming in spite of the heat

新築の 木材香る 桟敷席 

The newly built, wood-scented bleachers.

コメント

タイトルとURLをコピーしました